أكَّدَ
المترجم سعيد مهدي أَن قسم الترجمة قام خلال الأَسبوع الماضي بترجمة العشرات من
الأَخبار التي رفعها من قبل الدائرة الإِعلامية، فضلاً عن نشرها في وسائل التواصل
الاجتماعي، والموقع الناطقة باللغة الإِنجليزية للمؤسسة.
فيما
أَضاف سعيد مهدي بأَنه تمَّ ترجمة أَخبار قسم أَيتامنا، والشعائر الدينية، كما
وتمَّ ترجمة العديد من الرسائل والمواضيع الإِدارية والبحثية المختصة في شؤون
المؤسسة.
مهدي
بين أَن الأَخبار تم رفعها كتغريدات في التويتر الخاص بالمؤسسة (13) تغريدة،
واثنتي عشر منشور في صفحة الفيس بوك الخاصة بسماحة المرجع (دَامَ ظلُّهُ) والناطق
باللغة الإِنجليزية.
هذا
وأَفصحت إِدارة قسم الترجمة أَن العمل جارٍ في ترجمة كتاب (الدين نصيحة) لسماحة
المرجع (دَامَ ظلُّهُ) بعد الطلب المتزايد على إِيصال الرسائل العملية لسماحة
المرجع (دَامَ ظلُّهُ) للقارئ باللغة الإِنجليزية.
باسم
جبير بيَّن أَنه تم ترجمة العديد من الأخبار لصالح الصفحة الانجليزية لموقع سماحة
المرجع (دَامَ ظلُّهُ)، فضلاً عن الأَسئلة الشرعية مع أَجوبتها وكذلك ترجمة.
باسم
جبير بين أَنه مع موسم الحج، تم ترجمة العديد من المطالب المهمة المقتبسة من كتاب
مناسك الحج لسماحة المرجع (دَامَ ظلُّهُ)، مشيراً إِلى المتابعة اليومية لصفحة
الفيسبوك الخاصة بسماحة المرجع (دام ظلة) والناطقة باللغة الإِنجليزية، والتي
قدّمت خلال هذا الأَسبوع أكثر من (44) منشوراً لقارئيها.