أَكَّد المترجم
سعيد مهدي أَن قسم الترجمة في الأَسبوع الماضي قد ترجم العديد من الأَخبار للأَقسام
في مؤسسة الأَنوار النجفية، حيث تمَّ ترجمة
العديد من الأخبار منها لمدارس دار الزهراء (عليها السلام)، و قسم الرعاية الصحية،
وقسم الإِعلام، ومجموعة لأخبار قسم أَيتامنا، وقسم الشعائر الدينية, مشيراً بأَنه تم
رفع جميع الأَخبار في موقع المؤسسة باللغة الإِنجليزية, كما تم نشر جميع الأَخبار كتغريدات
في التويتر الخاص بالمؤسسة.
وأضاف المترجم سعيد
مهدي, أَنّه تم نشر العشرات من المنشورات في عددٍ من مواقع التواصل الاِجتماعي منها
صفحات الفيس بوك الخاصة بمكتب سماحة المرجع (دام ظله)، فضلاً عن النشر اليومي للمناسبات
الدينية وأَخبار المكتب.
سعيد تابع، لقد
تم تغطية ترجمة العديد من المواد الإِدارية لمكتب سماحة المرجع (دام ظله) ومؤسسة الأَنوار
النجفية.
أَما المترجم باسم
جبير فيوضح أَيضاً ما يقوم به قسم الترجمة
من مهام وواجبات أَخرى مبيناً أَنه تم ترجمة عددٍ من الأَخبار لموقع سماحة المرجع
(دام ظله) مع مجموعة من الأَسئلة الشرعية وأَجوبتها, مؤكداً أَن القسم مستمرٌ في مواصلة
ترجمته المعتادة للمؤلفات والإِصدارات الصادرة من الدائرة الثقافية للمؤسسة.